نویسنده
چکیده
برای آشنایان با قواعد، نخستین مفهوم متبادر از واژه «حریم» آن است که در بحث مربوط به املاک (اراضی، چاهها، قنوات و چشمهها و نظایر اینها ) مورد بررسی و مناقشه قرار میگیرد. اما آنچه در این نوشتار بررسی میشود «حریم گویش» است و اینکه آیا گویشها و لهجهها نیز حریم دارند یا خیر؟ آیا میتوان به بهانهی ساخت برنامهی طنزی که باعث شادی گروهی باشد، گویش یا لهجهای را دستمایهی طنز قرار داد؟ در این نوشته ، کوشیده ام نشان دهم که چنین حریمی وجود دارد و کسی حق هتک حرمت گویشی را ندارد.
کلیدواژهها
عنوان مقاله [English]
The Territory of a Dialect
نویسنده [English]
- M. Jabbari
چکیده [English]
For those who are familiar with the law, the first meaning which is understood from the term âterritoryâ is the one which is referred to and discussed as related to the estates lands, wells, subterranean canal (qanats), springs and the like. Nevertheless, what is discussed in this paper is a dialectâs territory and whether dialects and accents also have territories or not? Is it acceptable to ridicule a dialect or accent with the purpose of making a comedy show which can amuse and entertain some people? I have tried to show that there is such territory and no one has the right to enter that territory.
کلیدواژهها [English]
- territory
- a dialect’s territory
- comedy
- the right of the dialect speakers